现在Vill和Mark两人也是在慢慢地相互了解,有可能进一步发展成情侣,那之前Vill和Son也是多次合作拍摄电视剧,在私底下两人也是好朋友,也曾传出不少的绯闻,今天我们来一起问问Son对于Vill和Mark在一起有什么想法吧!
พอสาว วิว-วรรณรท ที่เคยเป็นข่าวด้วยกันไปเป็นสาวคนสนิทของ หมาก-ปริญ เลยต้องถามหนุ่ม สน ส่งไพศาล พระเอกคู่ขวัญว่ารู้สึกยังไง?Vill被报道说是Mark“亲密”的人,我们一起来问问帅哥Son感觉怎么样吧(ps:Son和Vill合拍过不少电视剧,他俩也有传过绯闻哦)。
“ผมไม่ได้ติดต่อเขาเลย ผมก็เลยไม่รู้ รู้สึกมันเป็นเรื่องส่วนตัว ถ้ามันเป็นเรื่องจริงก็ดีไป ถ้าไม่ใช่เรื่องจริงก็ไม่เป็นไรครับ” “我没有联系她,所以我也不知道,我觉得那是私人的事情,如果是真的话也好,但如果不是真的也没有关系。”
ช่วงนี้วิวเค้ามีข่าวเยอะนะ?这段时间Vill有不少的绯闻?
“ผมไม่ทราบครับ ไม่ได้คุยกับเขาเลย ก็เลยไม่รู้ แล้วก็คงไม่ไปถามหมากหรอกครับ” “我不知道,没有跟她聊过,所以不是很清楚,我也不会去问Mark。”
สนก็เคยมีข่าวกับวิวด้วย?Son也曾和Vill传过绯闻?
“ก็เคยเล่นละครด้วยกัน เป็นคู่ขวัญอะไรอย่างนี้เฉยๆครับ” “曾在一起拍过电视剧,就是荧幕情侣这样。”
ถ้าสมมติเค้ามาปรึกษาเรื่องหนุ่มๆ เราจะให้คำปรึกษาเค้ามั้ย?假设如果Vill来请教你关于男生的事情,你会怎么教她呢?
“ก็ไม่เห็นเคย ปรึกษาเลย ถ้าเค้ามาขอก็คิดอีกที” “从来没有请教过,如果有来问的话,再说吧。”
จะมีแนะนำอะไรมั้ย? 有什么好的方法吗?
“ก็รอให้เค้าถามก่อน ถ้าเขาถามคงบอก” “等她来问了,如果问到可能会回答吧。”
แล้วเรื่องความรักของตัวเองเป็นยังไงบ้าง? 那你现在感情生活怎么样?
“โสดครับไม่ได้คุยกับใคร กำลังหาคนที่เข้าใจเราจริงๆที่มันใช่ ผมไม่รีบคือถ้ามาก็มา ถ้าไม่มีก็ไม่เป็นไร ขอทำงาน ถึงจะเรียนจบแล้ว แต่เดี๋ยวรอรวยก่อน (ยิ้ม)”“还是单身,没有特别和谁去聊天,正在找一个真的理解和明白我的人,我不急,如果来就来,如果没有也无所谓。先工作,虽然已经毕业了,但等我有钱了再说(笑)
ยังไม่คิดที่จะมีหรือว่ายังไม่มีคนเข้ามา? 还不想要还是还没有对象呢?
“คือผมไม่ได้ปิดโอกาสใคร แต่ถ้ายังไม่ใช่ก็ไม่อยากรีบร้อนอะไร ตอนนี้ก็มีแต่เพื่อนๆกัน ยังไม่รู้สึกกับใครเป็นพิเศษ ถ้ามีก็ต้องเริ่มจากเป็นเพื่อน ต้องศึกษากันให้รู้ว่าเค้าเป็นคนยังไง เข้ากันได้มั้ย เรารู้สึกสบายใจที่จะอยู่กับเค้าแล้วรู้สึกรักเค้า แต่ผมยังไม่เจอตอนนี้ ต้องรอดูอีกทีครับ”.
“我没有刻意没有给谁机会,但还没有对的人就不想那么急,现在只有朋友,还没有特别地喜欢谁,如果有的话,也是先从朋友开始,要慢慢地了解她的为人,能不能相处,我们在一起有没有觉得特别的快乐,有没有爱她,但是目前还没有遇到,还得再看看。”
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
Mark同情Vill 恳求粉丝能够理解
Son不干扰Vill和Mark交往的事情
Vill厌烦绯闻缠身 否认去Tono公寓
泰星Mark否认和Vill有情感问题 跟Vill只是朋友
假戏真做?Vill吻Son时脸红